|
题名:
|
俄汉互参式意义重构的译学研究 e han hu can shi yi yi chong gou de yi xue yan jiu / 赵小兵著 , |
|
ISBN:
|
978-7-5203-3397-9 价格: CNY138.00 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
557页 24cm |
|
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中国社会科学出版社 出版日期: 2018 |
|
内容提要:
|
本书为翻译学的实证性基础研究, 将语法理论、语篇理论、意义理论、哲学解释学等领域的研究成果运用于翻译研究, 建立起一个相对完整的研究体系。以中俄名家名译作者自译为语料, 揭示了翻译意义重构的一些规律, 语料丰富详实, 具有很强的翻译指导意义。 |
|
主题词:
|
俄语 翻译学 |
|
中图分类法:
|
H355.9 版次: 5 |
|
主要责任者:
|
赵小兵 zhao xiao bing 著 |
|
附注:
|
国家社科基金项目资助 |
|
责任者附注:
|
赵小兵, 汉族, 男, 俄语文学博士, 四川外国语大学教授, 主研方向为翻译理论与比较文化, 现任俄语翻译理论与实践方向、MTI笔译方向硕士生导师。 |